Gens d'ici et d'ailleurs
Gens d'ici et d'ailleurs
Nos fleurons
Nos fleurons
Trouver
un médecin généraliste :
Gens d'ici (Page 2)
vers page 1
Gens d'ici (Page 2)
vers page 1
Accès rapide aux cartes et infos Orléans Pratique
Accès rapide aux cartes et infos Orléans Pratique
Liens rapides ...
Les Gens.
Les gens d'Orléans - Evènements - Lieux - Commerces - Industries - Les Maires - Les guerres - Histoire - Communautés religieuses
Pierre Delaire
Né en 1919 à Orléans.
Mort en 1985 à Orléans.
Pierre Delaire
Dès 1934, seulement un an après ses débuts dans le monde de l’espéranto, il entame une activité de professeur de langue, et enseigne la langue internationale au sein du lycée Pothier d’Orléans. Ses cours ont du succès, à tel point que le jeune professeur entamera l’écriture de méthodes d’enseignement. 1936 marque la sortie de son premier livre, L’Espéranto en 12 leçons. Pierre Delaire a alors 17 ans, et sa carrière de professeur et d’écrivain est sur le point de commencer.
Après la Seconde Guerre mondiale, durant laquelle il n’a pas combattu à cause de problèmes cardiaques, Pierre Delaire reprend son activité au sein de son entreprise, le Centre National Espéranto Office.
En 1947, il entame une série de cours d’espéranto radiophoniques, au sein de la RTF (Radio Télévision française), qui connaîtront un franc succès. Il participera d’ailleurs à la première émission de radio mondiale en espéranto, le 15 décembre 1947. Il continuera bien évidemment à donner des cours d’espéranto dans diverses écoles de l’agglomération d’Orléans, ainsi qu’à Vierzon.
Sa contribution à la littérature espérantiste qui a le plus marqué les esprits reste, encore aujourd’hui, sa traduction du Petit Prince, d’Antoine de Saint-Exupéry, dont la première édition est parue en 1961. Cette traduction aura connu deux autres éditions, en 1984 et, très récemment, en 2018.
Il fut un ardent propagandiste de la langue internationale par ses livres et ses émissions radio. Il réalisa notamment des interviews de Georges Duhamel et Maurice Genevoix. L'espéranto constituait pour lui une véritable activité professionnelle. Il est maintenant surtout connu pour sa traduction du Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry.